Koncept till Apples förmodade Tablet PC
[print_link]
Smartphones, netbooks, Tablet PCs, en uppsjö av nya mojänger visar att den traditionella IT-världen just nu genomgår större förändringar än kanske någonsin tidigare.
Läsplatta
Först en fråga, Smartphones, Netbooks, Tablet PCs, säger man verkligen så på svenska eller finns det, förhoppningsvis, svenska ord för dom här grejerna?
Jag chansar på läsplatta för “Tablet PC”, t.ex. även om jag inte är säker på att det är precis samma sak.
Hur som helst, de ihärdiga ryktena om att Apple snart lanserar en Tablet PC bara växer.
Seth Weintraub skriver på bloggen 9to5Mac: Taiwan Economic News: 9.6-inch, PA Semi Apple Tablet due in February, cost $800-$1000 :
The tablet PC features a 9.6-inch screen, finger-touch function and built-in HSPDA (high speed download packet access) module, and adopts a P.A. SEMI processor chip and long lasting battery pack, selling for between US$799 and US$999. DynaPack International Technology Corp. has been exclusively contracted to supply up to 300,000 units of long lasting battery packs a month for Apple`s newest tablet PCs.
Läsplatto har funnits länge men Apples vision är betyligt mer spännande än de nuvarande plattorna, ett mellanting mellan en bärbar dator och en smartphone.
Såna här läsplattor med inbyggt tangentbord skulle kunna komma att ersätta de traditionella skrivmaskinsliknande datorerna med sina fysiska tangentbord och vad som mest ser ut som en platteve ovanpå.
Det är hög tid för en modernisering av konsumentdatorerna som vad beträffar användargränssnittet ännu lever kvar i en värld som mest liknar 1970- och 80-talet.
Striden kommer att stå mellan netbooks, läsplattor och smartphones och det enda vi vet är att datorvärlden just nu genomgår en historisk brytningstid. De nya grejerna kommer i sin tur att driva fram helt nya applikationer.
[tags]Mobile Internet, iPhone, Blackberry. Smartphones, Smarttelefoner, Motorola, Ericsson, Palm Pre, GSM EDGE, UMTS, CDMA2000, DECT, WiMAX, Apple, Google, Nokia, Qt, Webkit, T-Mobile myTouch 3G,Silicon Valley, Startupföretag, Riskkapital, Stanford University, Berkeley University, Palo Alto, IT, Google, Facebook, Twitter, Apple, Cupertino,Läsplattor, Apple Tablet PC[/tags]
Nej, det heter smartphone och netbook på svenska med. Även bärbara datorer heter allt oftare laptop på svenska.
Personligen tycker jag det är rätt bekvämt att behålla sakernas namn på “originalspråk”, då är man alltid säker på att man pratar om samma prylar.
Ibland är det svårt att skilja på språkutveckling och språkförbistring…