Politik

孔子再見, varför studerar vi inte kinesisk filosofi idag?

luenyeu

När jag var tonåring så blev jag intresserad av kinesiska. Det verkade vara ett spännande språk från ett spännande land. Full av österländsk vishet och mystik. Några av de första jag träffade, förutom mängder med högljudda svenska maoister, var ett förvånande antal svenska tjejer som läste Maos Lilla Röda och I Ching, Förvandlingarnas Bok , drack kinesiskt te, bar blåa kinesiska vadderade jackor och odlade kaktusar i sina små studentrum.

Själv tragglade jag mig med åren igenom det flesta kinesiska filosofer under den klassiska eran, men kom snart underfund med att den klassiska kinesiska filosofin inte har något att säga dagens människor. Det beror till en stor del på Qin Shi Huangdi, en modern motsvarighet till de tidiga kristna eller dagens ISIS, som lät bränna alla böcker som inte var en del av hans egna totalitära lära. Men även det som överlevde talar idag inte alls till oss. Så som Sokrates, Plato, Aristoteles, och senare västerländska filosofer.

Så när två amerikanska filosofer, Jay L. Garfield och Bryan W. Van Norden skriver i New York Times och kräver att alla filosofier ska behandlas lika på amerikanska universitet så håller jag inte med: If Philosophy Won’t Diversify, Let’s Call It What It Really Is

The vast majority of philosophy departments in the United States offer courses only on philosophy derived from Europe and the English-speaking world. For example, of the 118 doctoral programs in philosophy in the United States and Canada, only 10 percent have a specialist in Chinese philosophy as part of their regular faculty. Most philosophy departments also offer no courses on Africana, Indian, Islamic, Jewish, Latin American, Native American or other non-European traditions. Indeed, of the top 50 philosophy doctoral programs in the English-speaking world, only 15 percent have any regular faculty members who teach any non-Western philosophy.

Given the importance of non-European traditions in both the history of world philosophy and in the contemporary world, and given the increasing numbers of students in our colleges and universities from non-European backgrounds, this is astonishing. No other humanities discipline demonstrates this systematic neglect of most of the civilizations in its domain. The present situation is hard to justify morally, politically, epistemically or as good educational and research training practice.

Ett problem med att undervisa i kinesisk filosofi på filosofifakulteter är att man måste kunna kinesiska för att till fullo sätta sig in i Kinas filosofi. Och det är något som få filosofer är beredda att göra, eftersom det tar flera år av koncentrerade studier.

Vad Kina och speciellt Japan idag har att bidra med från den klassiska filosofin är främst Zenbuddhism och Taoismens mysticism. Intressanta läror, även om dom alltså befinner sig bakom en språklig brandvägg.

Och även dom som har lärt sig klassisk kinesiska finner knappast en tunna guld vid regnbågens ände utan endast för länge sedan föråldrade texter som när vi kan läsa dom, inte har något att säga oss.

Och för den som vill få ett axplock av kinesisk visdom kanske kan vara intresserad av följande axplock från Mencius, en efterföljare till Konfucius som levde omkring 372 – 289 B:

Shun-yü K’wan said, ‘Is it the rule that males and females shall not allow their hands to touch in giving or receiving anything?’

Mencius replied, ‘It is the rule.’

K’wan asked, ‘If a man’s sister-in-law be drowning, shall he rescue her with his hand?’

Mencius said, ‘He who would not so rescue the drowning woman is a wolf. For males and females not to allow their hands to touch in giving and receiving is the general rule; when a sister-in-law is drowning, to rescue her with the hand is a peculiar exigency.’

Som sagt, inte något som de flesta svenskar idag oroar sig över.

Pressklipp:

USABloggen på Twitter

Fler inlägg om Kalifornien